Pense nas frases usadas em situações de negócios em sua língua nativa que você realmente não entenderia se não fosse um falante nativo. Aposto que alguns exemplos passaram pela sua cabeça, certo? Bem, o inglês não é diferente. Hoje vamos revisar 13 frases de jargão corporativo em inglês que é muito provável que você ouça se trabalhar em um ambiente onde se fala inglês.   

What does jargon mean? 

Corporate jargon também pode ser referido como corporate speakcorporate lingobusiness jargon, or workplace jargon. Usamos este termo para falar sobre palavras ou expressões especiais que são usadas por um grupo específico e que são difíceis de serem compreendidas por outros. O problema com o jargão que exploraremos hoje é que existem outras maneiras de transmitir a mesma mensagem com palavras muito mais simples, mas é muito comum que as pessoas usem apenas essas expressões. Aqui é um artigo da Forbes sobre o que eles chamam de “o jargão de negócios mais irritante, pretensioso e inútil”.

jargões corporativos em inglês

Para um aluno de inglês, pode ser difícil entender estes business expressions quando você os ouve pela primeira vez. Como são bastante comuns no mundo dos negócios, acreditamos que é importante que você saiba o que significam. Vamos explorar 13 dessas expressões. 

13 expressões de negócios para você estudar 

Dê uma olhada nos significados dessas expressões e um exemplo de uma frase que as usa: 

Circle back

Circle back significa discutir algo mais tarde, voltar a um assunto em outro momento. Aqui está um exemplo:

You know what, let’s circle back to the sales report later, when the director of marketing gets here. 

Do you have bandwidth?

Esta pergunta é usada para perguntar a alguém sobre sua disponibilidade ou capacidade para algo. Aqui está um exemplo:

Matthew, how do you feel about this new project? Do you have bandwidth? 

jargões corporativos em inglês

Don’t boil the ocean 

este expressão de negócios é usado para chamar alguém por assumir uma tarefa excessivamente grande e potencialmente impossível. Aqui está um exemplo:

Don’t try to boil the ocean with your first version of a product.

Feel free to jump in  

Sinta-se à vontade para pular é uma frase usada para interromper alguém quando está falando. É amplamente utilizado em reuniões online. Vamos dar uma olhada em um exemplo: 

Julia, I’ll present the sales report now. Please, feel free to jump in

Get (have) one’s ducks in a row 

Isso significa estar bem preparado ou bem organizado para algo que vai acontecer. Confira o exemplo abaixo para isso corporate jargon in English:

They should coloque seus patos em uma fileira de antemão, para que estejam prontos para iniciar o trabalho quando necessário. 

jargões corporativos em inglês

Mais expressões de negócios em inglês

Você gostou disso até agora? Continue lendo para mais jargões corporativos em inglês.

Let’s take this offline   

Este é semelhante ao círculo de volta. É comumente usado quando alguém começa a sair do assunto. Vamos dar uma olhada em um exemplo: 

Let’s take this offline. We need to move on to the next item on the agenda. 

Low-hanging fruit   

Essa expressão é usada para falar sobre algo que é fácil de obter, alcançar ou aproveitar. Dê uma olhada no exemplo abaixo:

There are a lot of things that need to be completed for our project. I would suggest that we start with the low-hanging fruit.

Move the needle   

Esta expressão é usada para mudar a situação em alguma área, atividade, esfera etc. a um grau perceptível. Dê uma olhada no exemplo abaixo:

We’re all hoping that the new product line will move the needle on sales. 

Not in my wheelhouse    

este corporate jargon in English significa “fora de sua área de especialização ou interesse; fora da zona de conforto de alguém ”. Confira o exemplo abaixo:

I could work on that, but that is not in my wheelhouse. 

On my radar    

Se alguém ou algo está em seu radar, você está ciente ou pensou sobre ele ou aquilo. Aqui está um bom exemplo:

Hiring a new manager is on my radar, don’t you worry! 

Pick your brain    

Escolher seu cérebro significa conversar com alguém a fim de obter informações ou conselhos úteis. Aqui está um exemplo:

Do you have a moment? I need to pick your brain about a little situation that has come up. 

Please advise     

Aconselhamento é uma forma de solicitar conselhos, respostas, esclarecimentos sobre um assunto específico. Aqui está um exemplo:

Please advise any changes needed or if we need any additional documentation. 

jargões corporativos em inglês

To piggyback off of (something)     

Tirar carona de (algo) significa usar algo que já existe ou já foi feito com sucesso para fazer outra coisa de forma rápida ou eficaz. Confira o exemplo abaixo: 

The content of this study piggybacks off of a study done previously. 

Carregando...

Mais jargão corporativo em inglês

Agora você sabe mais sobre o jargão corporativo! Mas essa é apenas a ponta do iceberg, porque há muito mais a aprender. Então, não perca nossa postagem no blog sobre expressões idiomáticas do inglês para negócios, ok? Você pode ler isso aqui.

Fazer negócios pode ser difícil. Fazer negócios em outro idioma pode ser ainda mais desafiador! Esperamos que estes 13 frases de jargão corporativo em inglês ajude a navegar pelo mundo dos negócios! Deixe-nos saber se você já ouviu alguma dessas palavras em uma reunião antes, estamos curiosos para saber!